Pares extraños en el español

En el marco del Día del Idioma Español, el 23 de abril, hablaremos de los fenómenos fonéticos que muestran que la lengua está en movimiento porque los usuarios hacen posible que surjan neologismos o vocablos nuevos y que otros términos se transformen en arcaísmos, que son voces que resultan anticuadas, y llega un momento en que ambos conviven como sinónimos.

Se habrán dado cuenta, estimados compatriotos o compatriotas lectores, que estos cambios los podemos observar en el mundo político donde los grandes candidados o candidatos se convierten en caríbales o caníbales para devorar a los competidores, no importa cual sea el color de la bandera que porten, ya sea amarillo, verde o tal vez añir o añil. 

Así que no nos queda otra opción que estar dispiertos o despiertos para no sucumbir a su fabla o habla, porque toda esa palabrería es una pluvia, luvia o lluvia de mentiras: mientras se dirigen a un montón de pobretos o pobretes, ellos saben que al terminar el mitin irán a degustar un pagro o pargo en un lujoso restaurant. 

Es así como nuestro lenguaje nos ofrece una amplia variedad de palabras, sinónimos por regiones y en esta ocasión sinónimos por su aparición en el tiempo. Entre otros ejemplos, están muncho y mucho, murciégalo y murciélago o foja y hoja. ¿Cuáles otros conocen ustedes?


Palabras en Juego les invita a releer…

Giros y gracejos el español

Lolitas, dulcineas y quijotes

La silente del alfabeto

Autor: Susana Harringhton

Venezolana, profesora universitaria, amante de la literatura, orgullosa de sus raíces. Agradecida por los amigos que la vida y las letras le han regalado.

1 pensamiento en “Pares extraños en el español

  1. Buenísimo Susana, aprendí varias de esas palabras que no conocía. Que sigan estos artículos que cada día nos enriquecen más sobre el idioma

Comments are closed.